亚洲免费看片_亚洲风情第一页_毛片资源吧_国产欧美日韩久久精品_欧美色欧美亚洲另类A片

上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 英語翻譯中單詞boat和ship的區別
英語翻譯中單詞boat和ship的區別
http://www.twsjw.com/ 2016-08-31 13:16 英語翻譯公司
英語翻譯中單詞boat和ship的區別
 
在英語翻譯中,Boat和 ship都表示“船”,但卻是不同類型的船。今天小編就來為大家詳解一下這兩個單詞的區別。
 
1.Boat
 Boat表示“小型船只”,例如小艇,小木船或者其他需要用槳劃行的船。也用于一些特定的諺語中。
例句:
The fishing boat is under the bridge.
那條漁船在橋底下。
We row on a boat with five people.
我們的賽艇坐著五個人。
He burned his boat(固定用法).
他破釜沉舟。
 
2.Ship 
Ship意為“船”“艦”,一般表示較大型的船只,一般不需要槳來推進,如輪船、汽船、大型帆船等。
例句:
The ship is loaded with 50 tons of goods.
這艘貨船裝了50噸的貨物。
A ship sailed from New York to San Francisco.
一艘船從紐約開到了舊金山。

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關新聞信息

更多>>翻譯組合