亚洲免费看片_亚洲风情第一页_毛片资源吧_国产欧美日韩久久精品_欧美色欧美亚洲另类A片

上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 英語翻譯中單詞claim的六種不同詞性的用法
英語翻譯中單詞claim的六種不同詞性的用法
http://www.twsjw.com/ 2016-09-20 16:34 英語翻譯公司
英語翻譯中單詞claim的六種不同詞性的用法

英語翻譯中單詞claim有六種不同的詞性,同樣有六種不同的用法,下面就分別舉例說明claim的不同用法。
 
1.要求;索賠 [C]
例句:
The court sustained his claim.
法庭確認了他的要求。
We cannot entertain your claim.
我們不能受理你們的索賠。
 
2.值得 [U,C]
例句:
His personality is his only claim to remembrance.
他的人格是唯一值得紀念的。
 
3.聲稱;斷言 [C]
例句:
The prophet's claim is proved to be wrong.
先知的斷言被證明是錯誤的。
But an Australian expert said the claim was baseless.
但是澳大利亞的專家表示這種斷言是沒有依據的。
 
4.(提出)要求 [I,T]
例句:
After the Duke's death, his eldest son claimed the title.
公爵死后,其長子要求繼承爵位。
The old man claimed the land.
老人要求得到這塊土地。
 
5.聲稱;斷言 [T]
例句:
Soft-determinists claim that free will and determinism are compatible.
柔性決定論聲稱,自由意志與決定論兩者可以并存。
He claimed the election was rigged.
他斷言選舉有假。
 
6.需要;索取;認領 [T]
例句:
Have you claimed the insurance yet?
你索取保險金了嗎?
Has anyone claimed this pencil box?
有人認領過這個鉛筆盒嗎?

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關新聞信息

更多>>翻譯組合