亚洲免费看片_亚洲风情第一页_毛片资源吧_国产欧美日韩久久精品_欧美色欧美亚洲另类A片

上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 商務口譯翻譯行業規范
商務口譯翻譯行業規范
http://www.twsjw.com 2015-04-14 11:42 商務口譯

在現在的翻譯行業,商務口譯在翻譯行業中所占的比重非常大,翻譯行業要有更大的發展空間必須要有一個行業規范,商務口譯翻譯行業規范有什么?

規范行業競爭法則:行業內部要有翻譯市場競爭原則,遵守游戲規則,不能采用不正當的一些競爭手段。由于翻譯市場沒有一個統一的行之有效的行業法規,因此行業內部違反了職業道德、不正當競爭的現象也是十分的普遍,集中表現在為了爭奪業務,不惜相互去進行壓價,為達目的不擇手段,更有甚者是為了取得業務以低價、進而用低質蒙騙用戶,使用戶的利益受損,也給用戶造成了極其惡劣的影響。商務口譯不正當競爭的出現,也搞亂了翻譯市場,損害了合法經營企業的利益,損害了整個翻譯行業的形象。同時也是為海外翻譯公司的進入和立足提供了生存機遇,使得國內本來薄弱、松散的翻譯企業界面臨更大的市場困境。入世以后我們也沒有理由也不可能阻止外國翻譯公司的進入,但是我們可以通過行業內部團結和合作,增強市場競爭力,利用我們天時、地利、人和的優勢占據最大份額的市場。

商務口譯規范各類的譯文質量標準和口譯服務質量標準質量標準的規范,也是有利于提高翻譯服務企業的水準、企業的信譽和業務的擴展。由于有了共同遵守的質量標準、評判和鑒定的標準,翻譯服務企業之間的合作就有了更大可能性和可靠性。對企業來說的話質量是生第一生命。從翻譯職業道德來說達不到質量標準的翻譯業務,則應該謝絕,否則低質、粗糙的譯品交給用戶是對用戶的極端不負責任,也是對我們翻譯行業的踐踏。我們不能濫竽充數,為了賺錢而不顧職業道德,不顧用戶利益。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合