亚洲免费看片_亚洲风情第一页_毛片资源吧_国产欧美日韩久久精品_欧美色欧美亚洲另类A片

上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 上海浦東翻譯公司談英文投標書的書寫標準
上海浦東翻譯公司談英文投標書的書寫標準
http://www.twsjw.com 2014-06-25 15:43 上海翻譯公司
     標書翻譯漸漸成為了上海浦東翻譯公司業務發展中越來越重要的一環。上海浦東翻譯公司介紹,標書通常分為招標書和投標書兩種,它們是兩種互為對應的事物,所謂的投標書,就是我們的投標人按照招標人所指定的要求而向其提供的備選方案,以為了達到投標人所想與其訂立合同的目的。
  投標書按照其內容和性質,主要可以分為經營性投標書和技術投標書,具體包括工程投標書,承包投標書,產品銷售投標書和勞務投標書這幾大類。那么我們究竟應該如何書寫英文的投標書呢?
  首先,要根據投標的目的來確定投標書的標題,通常可分為申請書和答辯書兩種,前者主要適用于投標的前期準備工作,后者則主要用于投標的后期,所以一定要加以確認,以免產生不必要的麻煩。
  其次,投標書的正文。投標書的正文一般是開頭加上主體的結構。在文章的開頭一般要開門見山的指出該投標書的依據和主導思想,這主要是為了讓我們的招標人對該投標書的大致內容有所了解,不會產生歧
  最后,就是投標書的落款部分。投標書的落款很簡單,只需要在投標書的結尾處加上投標單位的名稱和投標日期即可,這一步非常的簡單,但是有些情況下最好還是蓋上公司的章為妙,這樣也可以表明你們達成交易的真誠愿望。
相關新聞信息

更多>>翻譯組合