亚洲免费看片_亚洲风情第一页_毛片资源吧_国产欧美日韩久久精品_欧美色欧美亚洲另类A片

上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 口譯公司講解翻譯理論
口譯公司講解翻譯理論
http://www.twsjw.com 2014-04-17 15:33 上海翻譯公司
  翻譯理論對翻譯公司來說也是一個很重要的部分,那么我們口譯公司就為大家介紹一些基本的翻譯理論。
  二戰后,科技、語言學和翻譯事業蓬勃發展,機器翻譯也悄然興起。人們對翻譯的看法也隨之而改變。翻譯不僅是一門藝術或技巧,而且是一門科學,與文藝學、社會學、心理學、數控論和信息論等多種學科相關但又自成體系的科學。翻譯理論的研究,也不再局限于哲學家、文學家和翻譯家,而成為語言和翻譯研究專家進行系統探討的嚴肅課題。因此,西方的翻譯理論得到進一步發展。
  現代西方翻譯理論的發展有兩大特點:
 ?。?)理論研究納入語言學范疇,受現代語言學和信息理論的影響,因而帶有明顯的語言學色彩,與傳統的文學翻譯理論形成鮮明對照;
  (2) 以往理論家閉門造車、不相往來的局面被打破。理論家通過論著、雜志、論文集等方式,充分發表各自的觀點。此外,由于交通手段、出版業的進步以及國際學術組織的出現,各國翻譯理論家之間的交往不斷密切,學術交流日益加強。
  總之,20世紀西方翻譯理論發展的最大特征,是翻譯研究被納入語言學,與 對比語言學、應用語言學和語義學等建立起內在的聯系。盡管西方的翻譯理論取得重大成就,但都是在繼承傳統的基礎之上,且并未形成一套完成的、放之四海而皆準的理論體系。
相關新聞信息

更多>>翻譯組合